Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [5]Toen werd den Gazieten gezegd: Simson is hier ingekomen; zo gingen zij [6]rondom, en legden hem den gansen nacht lagen in de stadspoort; doch zij [7]hielden zich den gansen nacht stil, zeggende: [8]Tot aan het morgenlicht, dan zullen wij hem doden. 5. Hebreeuws, den Gazieten zeggende; welke afgebroken rede aldus wordt aangevuld, [toen werd] den Gazieten [aangezegd] mits te zeggen; of, [men gaf het] den Gazieten [te kennen], zeggende. Dit beduidt, naar sommiger gevoelen, dat zij terstond gewaarschuwd zijn van Simsons aankomst, om deze occasie geenszins te verliezen. 6. De een den ander aanzeggende dat men met algemene hand moest op zijn en op Simson loeren, opdat hij nu niet ontkwam. 7. Hebreeuws, zij zwegen; dat is, zij hielden zich stil, en deden niets. Zie onder, hfdst.18 vs.19, en 1 Kon.22:3. 8. Versta hierop, laat ons stil zijn totdat het licht wordt.